Google працює над новим типом алгоритму під назвою «вектори думки»
Наука і техніка
Google працює над новим типом алгоритму під назвою «вектори думки»
18:38 21.07.2015
603
Розповісти друзям

Професор Джеф Хінтон, який був найнятий Google два роки тому, щоб допомогти розвивати інтелектуальні операційні системи, сказав, що компанія знаходиться на стадії розробки алгоритмів зі здатністю до логіки, природною для розмови і навіть флірту.

Дослідник заявив, що Google працює над новим типом алгоритму, призначеним для кодування думки як послідовності чисел — те, що він описав як «вектори думки».

Хоча робота на ранній стадії, він говорить, цілком правдоподібним є шлях від поточного програмного забезпечення до більш складного варіанту, який був би подібний людської здатності до аргументації і логіки. «В принципі, він (штучний інтелект — прим.) буде наділений здоровим глуздом».

Ідея, що думки можуть бути cхвачені і перегнані до холодних послідовностей цифр є спірною, говорить Хінтон. «Буде багато людей, які стануть стверджувати, що це неможливо, що неможливо «схопити думку» додав він. «Але на це немає жодних причин». Хінтон вважає, що думка може бути схоплена вектором.

Хінтон каже, що даний підхід допоможе вирішити дві центральних проблеми в галузі штучного інтелекту: освоєння природньої, розмовної мови і вміння здійснювати стрибки логіки.

Він намалював картину найближчого майбутнього, в якому люди будуть спілкуватися зі своїми комп'ютерами, не тільки для отримання інформації, а й для задоволення — на зразок фільму, де Хоакін Фенікс закохується в операційну систему.

«Це не те, що надумано», — сказав Хінтон, — «Я не розумію, чому він (комп'ютер — прим.) не повинен бути чимось на зразок друга. Я не розумію, чому ви не повинні жити досить прив'язаними до нього».

Протягом останніх двох років вчені вже досягли значного прогресу в подоланні цієї проблеми.

Річард Сокер, вчений у галузі штучного інтелекту Стенфордського університету, нещодавно розробив програму під назвою NaSent, яку він вчив розпізнавати людські настрої на підставі 12000 пропозицій, взятих з оглядів фільмів на веб-сайті Rotten Tomatoes.

Частиною початкової мотивації для розробки «векторів» було поліпшення перекладу програмного забезпечення, таких як Google Translate, який на даний час використовує словники для перекладу окремих слів і пошук через раніше перекладені документи, щоб знайти типові переклади для фраз. Хоча ці методи часто забезпечують грубі значення, дурості і сумнівну граматику.

Мислені вектори, як пояснив Хінтон, працюють на більш високому рівні, витягуючи щось ближче до фактичного значення.

Cпіввідношення кожного слова з безліччю векторів

Техніка працює, приписуючи кожному слову набір чисел (або векторів), які визначають свою позицію в теоретичному смисловому просторі, або, так званій, хмарі. Висновок може розглядатися як шлях між цими словами, які можуть бути в свою чергу очищеними до його власного набору чисел або уявного вектора.

«Вектор думки» служить мостом між двома мовами, тому що він може бути відправлений у французьку версію смислового простору і декодований назад з новим шляхом між словами.

Принцип опрацьовує, які числа відповідають кожному слову в мові, — звідси йде глибоке вивчення мови. Спочатку позиції слів у межах кожної хмари впорядковані випадково, і алгоритм перекладу починає підбір по набору даних переведених пропозицій.

Спочатку переклади, які він виробляє не мають сенсу, але петля зворотного зв'язку сигналізує про помилку, що дозволяє перевірити кожне слово поки врешті-решт місцезнаходження слів в хмарі не стане задовольняти використанню їх людиною — фактично формуються карти їх значень.

Хінтон сказав, що ідея про те, що мова може бути деконструювана практично з математичною точністю разюча, але вірна. «Якщо ви візьмете вектор для Парижа, відніміте вектор для Франції та додасте італійський вектор — ви отримаєте Рим», — сказав він. «Це вельми вражаюче».

Доктор Херман Хозер, Кембриджський учений в області в інформатики і підприємець сказав, що Хінтон і його команда цілком можливо на шляху вирішення проблеми, яку програмісти називають «проблемою джина».

«З комп'ютерами на даний момент ви можете отримати точно те, чого ви хочете, каже Хозер, але проблема в тому, що ми не дуже сильні в точному описі. Коли ви дивитеся на людей, розпізнавання окремих слів не особливо вражає, важливо те, чого хлопець прагне».

«Хінтон — гуру номер один з цього питання в світі в даний час», додає він.

Деякі аспекти спілкування буде більш складно зрозуміти, пророкує Хінтон. «Важко буде схопити іронію», — говорить він. «Необхідно насамперед бути магістром філології. Але навіть так американці не зрозуміють іронії. Комп'ютери досягнуть рівня американців до того, як вони досягнуть рівня британців».

Програму флірту буде «ймовірно, буде досить просто» створити, як би там не було. «Ймовірно, це не буде тонка кокетлива програма, але вона буде в змозі сказати пару політично некоректних фраз».

Багато з останніх досягнень з'явилося в результаті глибокого вивчення даного питання Хінтоном, починаючи з 1980 року. В основі лежить ідея про те, що комп'ютер зможе реалізовувати наші потреби за допомогою тренування на великих наборах даних, а не вишколі їх сетах негнучких правил.

З появою величезних масивів даних і потужних процесорів, підхід піонера Хінтона десятиліття тому підняв на новий рівень і закріплює роботу штучних інтелектів Google, DeepMind, і подібних програм досліджень в Facebook і Microsoft. Хінтон применшив побоювання з приводу небезпеки алгоритму, піднятих тем, таких як, наприклад, американським підприємцем Елоном Маском, який описав технології, що наразі розробляються, як найбільшу загрозу існуванню людства.

«Ризик чогось дуже серйозного й небезпечного в найближчі п'ять років. Десять від сили», попереджав Маск в минулому році.

«Я більше переживаю про речі, які вже відбулися», відповів Хінтон. НАБ (Національне агенство безпеки, — прим. ред.) вже стежить за всім, що відбувається. Кожен раз, коли з'являється нове викриття від Сноудена (Едварда Сноудена — прим. ред.), ви розумієте його ступінь».

«Я боюся, що якщо ви змушуєте працювати технологію краще, ви тим самим робите більш ймовірним зловживання нею НАБ», — додав він. «Я б більше турбувався про щось на зразок автономних роботів-вбивць».

Цікаве в розділах на сайті
Перлини української класики (збірник)
Леся Українка Іван Якович Франко Михайло Михайлович Коцюбинський Тарас Григорьевич Шевченко Василь Стефаник Микола Хвильовий Григорій Квітка-Основ’яненко Iван Нечуй-Левицький
Джейсон Борн
2016, Великобритания, Китай, США